- Fiskerne har ikke ret mange indtægtsmuligheder, og derfor kan jeg ikke se noget galt i, at de fisker efter torsk, siger han.
- Landsstyret har endnu ikke diskuteret biologernes anbefalinger, men det gør vi nok snart, siger Hans Enoksen i en kommentar til landsstyrets behandling af sagen, som med andre ord er resulteret i en ren politisk beslutning. - Fiskerne har i mange år ventet på torsken. Fiskerne har ikke andre indtægtsmuligheder, og hvis de ikke må fange torsk, så må vi finde på en anden løsning til dem.
- Jeg har svært ved at se, hvilke nye muligheder man kan give fiskerne.
- Ja. Jeg kan ikke forbyde fiskerne at fiske, specielt hvis de ikke har andre indtægtsmuligheder. - Fiskerne har i mange år år været med til at stabilisere torskefiskeriet. Når de fiskede med deres bundgarn, har de altid skånet de små fisk, som så fik lov til at komme i vandet igen. Fiskerne har faktisk været med til at beskytte torskefiskeriet, siger Hans Enoksen.
- Hvor mange gange skal de fortælle os, hvad vi skal gøre. Vi har mange eksempler på, at biologerne har fejlet.
- Laksefiskeriet, for eksempel. Sidste år sagde biologerne, at der snart ikke var flere laks tilbage, men det vrimlede med laks.
- Nej, det mener jeg ikke. Vi skal bare huske på, at biologerne ikke altid har ret. Selvfølgelig skal Naturinstituttet fortsætte, men det skal være i samarbejde med fiskere og fangerne. - Fiskere, fangere, Naturinstituttet og politikerne skal holde hinanden i hånden. - Jeg har dog stadig svært ved at se, hvad fiskerne skal leve af, hvis de ikke må fiske efter torsk, siger landsstyremedlemmet for Fiskeri og Fangst, Hans Enoksen.